Hino Oficial da JMJ Panamá 2019

Himno Oficial de la JMJ Panamá 2019 – Hágase en mí, según tu palabra

El Himno Oficial de la JMJ Panamá 2019 – Animará a la juventud de todo el mundo

Con ritmos característicos de la cultura panameña y bajo el lema “He aquí la sierva del Señor, hágase en mí según tu palabra” (Lc 1, 38), elegido por el Santo Padre Francisco, fue presentado el himno oficial de la XXXII Jornada Mundial de la Juventud Panamá 2019, ante miles de jóvenes y adultos – laicos y miembros del clero – que se dieron cita en el Centro de Convenciones ATLAPA, para la Cena de Pan y Vino, principal evento de apoyo al Seminario Mayor San José.
En los cinco continentes será cantada y escuchada esta alabanza, escrita y compuesta por Abdiel Jiménez, catequista y salmista de la parroquia Cristo Resucitado, en San Miguelito, autor de varias piezas litúrgicas, miembro de diversos coros y egresado de la Facultad de Ciencias Religiosas de la Universidad Católica Santa María La Antigua.

Tradução pelo Portal Kairós

O Hino Oficial da JMJ 2019 Panamá – Vai incentivar os jovens ao redor do mundo

Com ritmos característicos da cultura do Panamá, sob o lema “Eis aqui a serva do Senhor, faça-se em mim segundo a tua palavra” (Lc 1, 38), escolhido pelo Santo Padre Francisco, foi apresentado o hino oficial da XXXII Jornada Mundial da Juventude Panamá 2019, diante de milhares de jovens e adultos – leigos e clero – que se reuniram no Centro de Convenções ATLAPA para o jantar beneficente “Pão e Vinho”, principal evento apoiado pelo “Mayor San José Seminary”.
Nos cinco continentes será cantada e ouvida neste louvor, escrita e composta por Abdiel Jiménez, catequista e salmista da paróquia Cristo ressuscitado em San Miguelito, autor de várias músicas litúrgicas, membro de vários corais e se formou na Faculdade de Ciências Religiosas Universidad Catolica Santa Maria La Antigua.

Letra do Hino Oficial da Jornada Mundial da Juventude 2019

“HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR, HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA”
Autor: Abdiel Jiménez

Somos peregrinos que venimos hoy aquí,
desde continentes y ciudades.
Queremos ser misioneros
del Señor,
llevar su palabra y su mensaje.
Ser como María, la que un día dijo: SÍ.
Ante la llamada de tu proyecto.
El cielo se goza y canta de alegría.
Toda la tierra alaba tus portentos.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2x)
TU SIERVA, YO SOY.
TU HIJA, YO SOY.
TU HIJO, YO SOY.

Ser como María, disponibles a salir.
Iglesia peregrina con amor.
Jóvenes, testigos y discípulos,
Con alegría, fe y vocación.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2x)

No tengan miedo, no.
No tengan miedo,
de llevar el amor de Dios.
Comprometidos, sí, como María
que supo ser la sierva del Señor.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2x)
HE AQUÍ, LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU P
ALABRA. (4x)

Tradução pelo Portal Kairós

“EIS AQUI A SERVA DO SENHOR, FAÇA-SE EM MIM SEGUNDO A TUA PALAVRA”
Autor: Abdiel Jiménez

Somos peregrinos que vêm aqui hoje,
de continentes e cidades.
Queremos ser missionários do Senhor,
na sua palavra e sua mensagem.
Seja como Maria, que disse uma vez: SIM.
Na chamada do seu projeto.
Céu se alegra e canta de alegria.
terra inteira elogia suas maravilhas.

EIS AQUI A SERVA DO SENHOR,
FAÇA-SE EM MIM SEGUNDO A TUA PALAVRA. (2x)
TUA SERVA, EU SOU.
SUA FILHA, EU SOU.
SEU FILHO, EU SOU.

Seja como Maria, disponível para sair.
Igreja peregrina com amor.
Jovens, testemunhas e discípulos,
Com alegria, fé e vocação.

EIS AQUI A SERVA DO SENHOR,
FAÇA-SE EM MIM SEGUNDO A TUA PALAVRA. (2x)

Não tenha medo, não.
Não tenha medo,
para trazer o amor de Deus.
Cometido, sim, como Maria
que costumava ser a serva do Senhor.

EIS AQUI O SERVA DO SENHOR,
FAÇA-SE EM MIM SEGUNDO A TUA PALAVRA. (2x)
EIS AQUI
O SERVA DO SENHOR,
FAÇA-SE EM MIM SEGUNDO A TUA PALAVRA. (4x)